mercoledì 30 gennaio 2013

Pace a voi

"Gesù venne e si presentò in mezzo a loro, e disse "Pace a voi!" (...) Allora Gesù disse loro di nuovo: "Pace a voi!" (...) Gesù venne a porte chiuse, e si presentò in mezzo a loro, e disse: "Pace a voi!" (Giovanni 20:19, 21, 26).

Quando il Signore Gesù viene in mezzo ai suoi porta sempre la pace, perché Lui è il Principe della pace. E non solo, ma Egli ha preparato per noi un soggiorno di pace, dimore sicure, quieti luoghi di riposo. (da Isaia 32:18).

"Il vostro cuore non sia turbato (...) Io vi lascio pace; Io vi do la mia pace" disse Gesù (Giovanni 14:1,27).

C'è un luogo in Cristo dove, noi tutti che abbiamo riposto la nostra fiducia in Lui, siamo uniti indissolubilmente e dove l'aria stessa che respiriamo è la pace di Dio, che supera ogni intelligenza (Filippesi 4:7). In questo luogo non ci sono scorpioni e né serpenti, perché il Signore li ha già schiacciati tutti alla croce. In questo luogo ci sono molte dimore e lì nessun male può raggiungerci. Cristo possiamo entrare nelle contrade dove "i fiori spuntano sulla terra, dove il tempo del cantare è giunto, dove la voce della tortora si fa udire nella nostra campagna, dove il fico ha messo i suoi frutti e le viti fiorite esalano il loro profumo" (tratto da Cantico de' Cantici 2:11;13).

Inoltriamoci in quel grande fiume di Ezechiele 47 che rappresenta tutto ciò che deriva dalla presenza di Dio, compresa la Sua pace nella quale possiamo immergerci fino a non toccare più il fondo e lasciarci avvolgere insieme, uniti, in questo elemento pacifico che ristabilisce, consola, tranquillizza gli animi stanchi, ci porta nella gioia del nuovo giorno che è prossimo, alla presenza stessa del glorioso Principe della pace; lì, per fede, sul quel "mare di vetro, simile al cristallo" (Apocalisse 4:6), fermo, immobile e stabile, senza alcuna agitazione, noi possiamo fin d'ora pregustare quelle gloriose dimensioni in Cristo che già ci appartengono.

Pace a voi.

Paix, douce paix! En Jésus, le Sauveur, Parfaite paix, même pour moi, pécheur!
Paix, douce paix! Au fort de ma douleur, L'amour de Christ met la joie en mon coeur.
Paix, douce paix! En face de la mort, Car mon Sauveur est maître de mon sort.
Paix, douce paix! En Christ, o doux espoir! Le triste "adieu" se change en "au revoir!"
Paix, douce paix! Gloire et félicité Avec Jésus pendant l'éternité!
Pace, dolce pace! In Gesù, il Salvatore, perfetta pace, anche per me peccatore!
Pace, dolce pace! Nel mio grande dolore, L'amore di Cristo mette la gioia nel mio cuore.
Pace, dolce pace! Di fronte alla morte, poiché il mio Salvatore è il Maestro della mia sorte.
Pace, dolce pace! In Cristo, o dolce speranza! Il triste "addio" si cambia in "arrivederci!"
Pace, dolce pace! Gloria e felicità con Gesù durante l'éternità!

(Inno 156 dell'innario valdese "Psaumes et Cantiques").

1 commento: